-
1 bluster
ˈblʌstə
1. сущ.
1) рев бури
2) шум, пустые угрозы
3) хвастовство
2. гл.
1) бушевать;
реветь( о буре), завывать( о ветре)
2) шуметь, хвастаться, грозиться (at)
3) неистовствовать, бесноваться ∙ Syn: rage, rave bluster it out рев бури рев духового инструмента невероятный шум пустые угрозы громкие слова;
хвастовство бушевать, реветь шуметь, неистовствовать, угрожать;
- to * into obedience запугать и заставить повиноваться;
- to * out threats изрыгать угрозы, грозиться хвастаться > to * one's way out of a difficulty вырваться из затруднительного положения bluster бушевать;
реветь (о буре) ~ неистовствовать ~ рев бури ~ шум, пустые угрозы, хвастовство ~ шуметь, хвастаться, грозиться (at) -
2 bluster
1. [ʹblʌstə] n1. рёв бури2. 1) рёв духового инструмента2) невероятный шум3. 1) пустые угрозы2) громкие слова; хвастовство2. [ʹblʌstə] v1. бушевать, реветь ( о буре)2. 1) шуметь, неистовствовать, угрожатьto bluster out threats - изрыгать угрозы, грозиться
2) хвастаться♢
to bluster one's way out of a difficulty - вырваться из затруднительного положения -
3 breathe out
1) дохнуть чем-л. At parties, I don't like to be with people who breathe out smoke all over me. ≈ Не люблю на вечеринках стоять рядом с людьми, которые курят.
2) выдыхать The doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully. ≈ Доктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдох. Syn: expire
3) выражать что-л. He stood with his arms raised to the sky, breathing out curses. ≈ Он стоял, воздев руки горе, и изрыгал проклятия. делать выдох, выдыхать выражать - to * threats изрыгать угрозы;
дышать угрозойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > breathe out
-
4 breathe out
[ʹbri:ðʹaʋt] phr v1. делать выдох, выдыхать2. выражатьto breathe out threats - изрыгать угрозы; дышать угрозой
-
5 bluster out threats
Общая лексика: грозиться, изрыгать угрозы -
6 breathe out threats
Общая лексика: дышать угрозой, изрыгать угрозы -
7 sputter threats
Общая лексика: изрыгать угрозы -
8 breathe
1. v дышать; вдыхать; выдыхатьto breathe out threats — изрыгать угрозы; дышать угрозой
breathe out — делать выдох, выдыхать
2. v вздохнуть3. v вдохнуть4. v жить, существовать5. v слегка дуть6. v благоухать7. v едва доноситься, слабо раздаваться8. v говорить тихо, шептать9. v дуть10. v запятнать репутацию; чернить, клеветать11. v играть на духовых инструментах; дуть в духовые инструменты12. v дать передохнуть13. v утомить, измотать14. v выражать, дышатьhis words breathe a spirit of humanity — его слова проникнуты произносить без вибрации голосовых связок
Синонимический ряд:1. be (verb) be; be alive; exist; live; move; subsist2. blow (verb) blow; exhale; expire; gasp; inhale; inspire; insufflate; pant; respire; wheeze3. confide (verb) confide; whisper4. rest (verb) lay off; lie by; rest; spell -
9 breathe out
1. phr v делать выдох, выдыхать2. phr v выражатьto breathe out threats — изрыгать угрозы; дышать угрозой
Синонимический ряд:exhale (verb) exhale; expire; outbreathe -
10 breathe
to breathe out threats — изрыгать угрозы; дышать угрозой
-
11 sputter
1. [ʹspʌtə] n1. шум, гам, суматоха2. быстрая, несвязная речь; бормотанье, лопотанье3. амер. брызги слюны4. тех. перебои, шум ( двигателя)5. спец. распыление, разбрызгивание; напыление2. [ʹspʌtə] v1. брызгать слюной, плеваться2. 1) говорить быстро и бессвязно; бормотать, лопотать2) произносить с жаром, с гневом (тж. sputter out)to sputter curses [threats] - изрыгать проклятия [угрозы]
3. 1) шипеть, трещатьfat sputtering in the frying pan - сало, шипящее на сковородке
2) фыркать, чихать ( о моторе)4. спец. распылять, разбрызгивать; напылять -
12 sputter
['spʌtə] 1. гл.1) фырчать, чихать ( о моторе)The engine sputtered and stopped. — Мотор несколько раз чихнул, а потом заглох.
2) бормотать, лепетать, говорить бессвязно и невнятноHe sputtered and gasped slightly before slipping into unconsciousness. — Он бормотал и немного задыхался, прежде чем потерял сознание.
3) шкворчать, шипеть (об огне, масле во время жарки)The goose is in the oven, sputtering fat. — Гусь шкворчит в духовке.
The fire sputtered and died. — Огонь зашипел и погас.
4) уст. брызгать слюной ( во время разговора)5) изрыгать (проклятия, угрозы)He sputtered curses and hung up the phone. — Он выругался и повесил трубку.
•2. сущ.1) (неровный) шум, фырканье, чихание (мотора, двигателя)2) сбивчивая, бессвязная речь; бормотание3) уст. брызги ( слюны)
См. также в других словарях:
Великие Дома Мензоберранзана — Значимость предмета статьи об объекте вымышленного мира поставлена под сомнение. Пожалуйста, добавьте в статью ссылки на независимые авторитетные источники, рассматривающие её предмет достаточно детально (в объёме, позволяющем написать… … Википедия